پاورپوینت کلیله و دمنه 1دارای 166 اسلاید
اسلاید ۱ :
آشنایی کلی با کتاب و بررسی سیر پیدایش آن
- از کتاب کلیله و دمنه ترجمه ها و پیرویهای متعددی صورت گرفته است: ترجمۀ پهلوی، ترجمۀ سریانی، ترجمۀ عربی، ترجمۀ بهرامشاهی که همین کتاب است، ترجمۀ بخاری (داستانهای بیدپای)، کلیله و دمنۀ منظوم قانعی طوسی، انوار سهیلی و عیار دانش.
- کلیله و دمنۀ بهرامشاهی: معروفترین ترجمه و تهذیب کلیله و دمنه، ترجمه ای است که از سوی نصر الله بن عبدالحمید منشی به نثر شیرین و استادانه به فارسی درآمده است
-
-
اسلاید ۲ :
بخش اول
باب بُرْزُویَهَ الطَّبیب
- سطر ۱: چنین گوید برزویه، مقدّمِ اطبّای پارس
- مقدّم: رئیس، پیشرو، پیشوا // پارس: نام قومی از اقوام ایرانی آریایی که در قسمت جنوب ایران ساکن بودند؛ بعدها تمام کشور ایران پارس نامیده شد
-
- سطر ۱و۲: و مادر من از خانۀ علمای دین زردشت بود
- خانه: در مفهوم «بیت» عربی = خانواده، خاندان
-
اسلاید ۳ :
- سطر ۳: و اول نعمتی که ایزد، تعالی و تقدّس، بر من تازه گردانید
- تازه گردانید: ارزانی داشت، بخشید
-
- سطر ۴: و به مزید تربیت و ترشُّح مخصوص گشت
- مزید: افزونی// ترشح: پرورده شدن // گشت: گشتم (عطف فعل سوم شخص به اول شخص)
-
اسلاید ۴ :
- سطر ۷: و در معرض معالجت بیماران آمدم
- مَعْرِض: محل عرضه، محل نمایش // معنی: به درمان بیماران پرداختم
-
- سطر ۸: میان چهار کار که تگاپوی اهل دنیا از آن نتواند گذشت
- تگاپو (تکاپو): جستجوی بسیار، کوشش // نتواند گذشت: تجاوز نمی کند
-
-
اسلاید ۵ :
- سطر ۹: ذکر سایر و ثواب باقی
- ذکر سایر: نام و آوازه ای که به همه جا برسد
-
- سطر۱۲: از جهت ذخیرت آخرت مواظبت نماید
- مواظبت: در اینجا مداومت // که: حرف ربط تعلیلی = برای آنکه
-
- سطر۱۳: و رستگاری عقبی مدَّخر گردد
- مدخر: ذخیره شده
-
-
اسلاید ۶ :
- سطر۱۶: معالجت او بر وجه حِسْبَت بر دست گرفتم
- حسبت: ثواب، اجری که خدا دهد // بر دست گرفتم: شروع کردم
- س۱۸- و تمنی مراتب این جهانی بر خاطر گذشتن گرفت و نزدیک آمد که پای از جای بشود
- گرفتن: پس از مصدر، در معنی شروع کردن به کار می رود // پای از جای بشود: بلغزم
-
-
اسلاید ۷ :
- س۱۹- میان منافع و مضار خویش فرق نمی کنی
- مضارّ: ج. مضرّت، زیانها
-
- س۲۰- رنج و تبعت آن بسیار باشد و انتفاع و استمتاع اندک
- تبعت: نتیجه و عاقبت، جزای گناهان // استمتاع: تمتع بردن، برخوردار شدن
-
-
-
اسلاید ۸ :
- س۲۱- فکرت شافی واجب داری حرص و شره این عالم فانی به سر آید.
- شافی: راست، درست // واجب داری: واجب شمری // شره: طمع، آز
-
- س۲۴- همت بر اکتساب ثواب مقصور گردان
- مقصور: کوتاه، منحصر
-
اسلاید ۹ :
- س۲۱- فکرت شافی واجب داری حرص و شره این عالم فانی به سر آید.
- شافی: راست، درست // واجب داری: واجب شمری // شره: طمع، آز
-
- س۲۴- همت بر اکتساب ثواب مقصور گردان
- مقصور: کوتاه، منحصر
-
اسلاید ۱۰ :
- س۲۶- که بِنْیَتِ آدمی آوندی ضعیف است
- بنیت: نهاد، آفرینش، بنا // آوند: ظرف
-
- س۳۱- با این همه درد فراق براثر
- براثر: به دنبال
-